Překlad "proč jste řekl" v Bulharština

Překlady:

защо казахте

Jak používat "proč jste řekl" ve větách:

Proč jste řekl, že se jmenujete Antonio?
Защо казахте, че се казвате Антонио?
Ano, ale... proč jste řekl, že jste mu věnoval knihu, když to tak není?
Но защо... Защо казвате, че сте му посветил книга, щом не сте го направил?
Proč jste řekl, že jsem odešla?
Защо им каза, че съм си тръгнала?
Tak proč jste řekl, že jste ho viděl vy?
Защо сте казали, че сте го видял?
Proč jste řekl "naučil jsem to svoji dceru dobře" a ne, "naučili jsme jí to opravdu dobře"?
Защо казвате "Възпитах дъщеря си добре", а не "Възпитахме я добре"?
Proč jste řekl Isha že Anděl žije a je s námi?
Но защо казахте на Иша, че Ейнджъл е жива и е с нас?
Proč jste řekl, že ho dostaneme?
Защо каза, че ще го хванем?
Proč jste řekl administrativě, aby nám nedávali Kemalovu složku?
Защо администрацията ви задържа досието на Кемал?
Proč jste řekl, že tu dlouho nebudete bydlet?
Защо каза, че няма да си тук, още дълго?
Tak proč jste řekl, že ten druhý doktor byl Hourani?
Тогава защо казахте, че другият лекар е Хоурани?
Proč jste řekl Peregrine Hartleyové, aby nám lhala?
Защо казахте на Пелегрин Хартли да ни излъже?
Proč jste řekl Pamele, mojí klientce, že budete snižovat stavy na oddělení, když jste ve skutečnosti najmul na její místo někoho dalšího?
Защото казахте на Памела, моята клиентка, че сте намалили катедрата, когато всъщност сте наели някого да я замести на следващия ден?
Proč jste řekl, že sirotčinec byl financován Waynovou nadací?
Защо казах, че сиропиталището е финансиран от Фондация Уейн?
Proč jste řekl, že to pro Auggieho neskončí dobře?
Защо каза, че това няма да свърши добре за Оги?
Proč jste řekl Masonu Vergerovi, že ho chci zabít?
Защо си казал на Мейсън Върджър, че искам да го убия?
Proč jste řekl: "To hodně vysvětluje"?
Защо казахте, че "Това обяснява много"?
Proč jste řekl doktoru Shapirovi, že Nina chtěla, aby byl Cori nemocný?
Защо сте казали на д-р Шапиро, че Нина искала Кори да се разболее?
Proč jste řekl, že se mnou nechcete točit?
Не си искал да снимаш с мен.
Povězte mi, Dylane, proč jste řekl, že vaše máma o vašem životě nic neví?
Кажи ми, Дилън, защо казахте, че майка ти не знае нищо за живота ти?
3.5731711387634s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?